114學年暑假宿舍換房公告 / Summer Dormitory Room Change Notice for Academic Year 114 / 114学年度 夏季休暇中の宿舎部屋変更のお知らせ / Thông báo chuyển phòng ký túc xá trong kỳ nghỉ hè năm học 114
🇹🇼 中文:
114年暑假宿舍換房公告
-
已申請 114年暑假住宿,且需更換暑假住宿床位之同學,請務必依照公告分配之房間及床位辦理換房手續。
-
暑假房間及床位公告連結:請點此查看
-
宿舍預計於 115年6月29日至7月5日 辦理暑假宿舍換房作業。請同學於每日 上午9時至晚上9時 之間辦理,並最遲於 7月5日晚上9時前 完成床位更換及所有相關手續。
-
換房前,請先至 2-119宿舍辦公室領取新房間鑰匙,再進行個人物品搬遷。尚未領取新房間鑰匙者,請勿擅自進入新房間。
-
請依照公告所分配之房間及床位入住,不得自行交換、占用或更換其他床位。如有特殊情況需要調整床位,請事先向宿舍辦公室提出申請。
-
搬離原床位前,請將 個人物品完全清空,並完成原床位及個人使用空間之清潔整理,包括床板、床架、書桌、抽屜、衣櫃、地板及浴室等區域,以利下一位同學入住。
-
個人物品請自行妥善打包及搬運。宿舍備有推車供同學借用,使用完畢後請立即歸還原位,以便其他同學使用。
-
換房完成後,請將 原房間鑰匙繳回2-119宿舍辦公室,並確認所有換房手續均已完成。
-
如未於規定期限內完成換房,將視同 放棄暑假住宿床位權益,後續住宿安排及相關費用須由學生自行負責。
-
如因特殊原因無法於規定時間內完成換房,請務必 事先向宿舍辦公室提出申請。
-
為避免影響其他住宿生,若搬遷時間已超過 晚上9時,陪同之家人請勿上樓。
宿舍換房流程
-
至 2-119宿舍辦公室 確認新房間及床位,並領取新房間鑰匙。
-
將個人物品妥善打包後,搬遷至公告所分配之新房間及床位。
-
清空並清潔原床位及個人使用空間。
-
將 原房間鑰匙繳回2-119宿舍辦公室。
-
確認相關手續完成後,即完成暑假宿舍換房程序。
🇺🇸 English:
Summer Dormitory Room Change Notice for Academic Year 114
-
Students who have applied for summer accommodation for Academic Year 114 and are required to move to a different summer room or bed must complete the room change procedure according to the announced room and bed assignment.
-
Summer room and bed assignment link: Please click here to view.
-
The dormitory will conduct the summer room change procedure from June 29 to July 5, 2026. Students must complete the procedure between 9:00 a.m. and 9:00 p.m. each day, and must complete the room change and all related procedures no later than 9:00 p.m. on July 5.
-
Before moving, please go to the Dormitory Office, Room 2-119, to collect the key to your new room. Students who have not collected the new room key must not enter the new room without permission.
-
Students must move into the room and bed specified in the announcement. Students may not exchange, occupy or change to another bed without permission. Students who need a bed adjustment due to special circumstances must apply to the Dormitory Office in advance.
-
Before leaving the original bed space, students must completely remove all personal belongings and clean the original bed and personal-use areas, including the bed board, bed frame, desk, drawers, wardrobe, floor and bathroom.
-
Students are responsible for properly packing and moving their personal belongings. Trolleys are available for borrowing. Please return them to their original location immediately after use.
-
After completing the move, please return the key to the original room to the Dormitory Office, Room 2-119, and confirm that all room change procedures have been completed.
-
Students who fail to complete the room change within the designated period will be considered to have given up their summer accommodation bed assignment. Students will be responsible for any subsequent accommodation arrangements and related fees.
-
Students who are unable to complete the room change during the designated period due to special circumstances must apply to the Dormitory Office in advance.
-
To avoid disturbing other residents, accompanying family members are not allowed to go upstairs if the moving time is after 9:00 p.m.
Dormitory Room Change Procedure
-
Go to the Dormitory Office, Room 2-119, to confirm your new room and bed assignment and collect the new room key.
-
Pack your personal belongings properly and move them to the assigned new room and bed.
-
Remove all belongings from the original bed space and clean the original bed and personal-use areas.
-
Return the key to the original room to the Dormitory Office, Room 2-119.
-
After confirming that all required procedures have been completed, the summer dormitory room change procedure is complete.
🇯🇵 日本語:
114学年度 夏季休暇中の宿舎部屋変更のお知らせ
-
114学年度の夏季宿泊を申請し、夏季宿泊用の部屋またはベッドを変更する必要がある学生は、発表された部屋およびベッドの割り当てに従って、必ず部屋変更手続きを行ってください。
-
夏季の部屋・ベッド割り当てのお知らせ:こちらをクリックして確認してください。
-
宿舎では、2026年6月29日から7月5日まで、夏季宿舎の部屋変更手続きを実施します。学生は毎日 午前9時から午後9時まで の間に手続きを行い、遅くとも 7月5日午後9時まで に部屋およびベッドの変更とすべての関連手続きを完了してください。
-
移動を開始する前に、2-119宿舎事務室で新しい部屋の鍵を受け取ってください。
新しい部屋の鍵を受け取っていない学生は、無断で新しい部屋に入らないでください。 -
発表された部屋およびベッドに従って入居してください。許可なくベッドを交換、使用または占有することは禁止されています。 特別な事情によりベッドの変更が必要な場合は、事前に宿舎事務室へ申請してください。
-
元のベッドから移動する前に、私物をすべて撤去し、ベッド板、ベッドフレーム、机、引き出し、衣類棚、床、浴室などを清掃してください。
-
私物は各自で適切に梱包し、運搬してください。宿舎では台車を貸し出しています。使用後は速やかに元の場所へ返却してください。
-
移動完了後、元の部屋の鍵を2-119宿舎事務室へ返却し、すべての部屋変更手続きが完了していることを確認してください。
-
指定期間内に部屋変更を完了しなかった場合、夏季宿泊のベッドを放棄したものとみなします。 その後の宿泊手配および関連費用は、学生本人の負担となります。
-
特別な事情により指定期間内に部屋変更を完了できない場合は、必ず 事前に宿舎事務室へ申請してください。
-
他の寮生への迷惑を避けるため、移動時間が 午後9時を過ぎる場合、同行するご家族は上階へ上がらないでください。
宿舎部屋変更の流れ
-
2-119宿舎事務室で新しい部屋およびベッドを確認し、新しい部屋の鍵を受け取ってください。
-
私物を適切に梱包し、発表された新しい部屋およびベッドへ移動してください。
-
元のベッドおよび個人使用スペースから私物をすべて撤去し、清掃してください。
-
元の部屋の鍵を2-119宿舎事務室へ返却してください。
-
必要な手続きがすべて完了していることを確認した後、部屋変更手続きは完了となります。
🇻🇳 Tiếng Việt:
Thông báo chuyển phòng ký túc xá trong kỳ nghỉ hè năm học 114
-
Sinh viên đã đăng ký ở ký túc xá trong kỳ nghỉ hè năm học 114 và được yêu cầu chuyển sang phòng hoặc giường khác phải làm thủ tục chuyển phòng theo đúng phòng và giường được công bố.
-
Liên kết thông báo phân phòng và giường trong kỳ nghỉ hè: Vui lòng nhấn vào đây để xem.
-
Ký túc xá dự kiến thực hiện thủ tục chuyển phòng từ ngày 29/6 đến ngày 5/7/2026. Sinh viên vui lòng làm thủ tục từ 9:00 sáng đến 9:00 tối, đồng thời phải hoàn tất việc chuyển phòng và tất cả các thủ tục liên quan chậm nhất trước 9:00 tối ngày 5/7.
-
Trước khi chuyển đồ, sinh viên phải đến Văn phòng Ký túc xá, phòng 2-119 để nhận chìa khóa phòng mới. Sinh viên chưa nhận chìa khóa phòng mới không được tự ý vào phòng mới.
-
Sinh viên phải chuyển đến đúng phòng và giường được ghi trong thông báo. Không được tự ý đổi giường, chiếm dụng hoặc chuyển sang giường khác. Nếu cần điều chỉnh giường vì lý do đặc biệt, sinh viên phải đăng ký trước với Văn phòng Ký túc xá.
-
Trước khi rời khỏi giường cũ, sinh viên phải dọn sạch toàn bộ đồ dùng cá nhân và vệ sinh khu vực giường cũ cùng không gian cá nhân đã sử dụng, bao gồm mặt giường, khung giường, bàn học, ngăn kéo, tủ quần áo, sàn nhà và phòng tắm.
-
Sinh viên vui lòng tự đóng gói và vận chuyển đồ dùng cá nhân cẩn thận. Ký túc xá có xe đẩy cho sinh viên mượn. Sau khi sử dụng, vui lòng trả xe về vị trí cũ ngay.
-
Sau khi hoàn tất việc chuyển phòng, vui lòng trả chìa khóa phòng cũ tại Văn phòng Ký túc xá, phòng 2-119 và xác nhận đã hoàn thành toàn bộ thủ tục chuyển phòng.
-
Sinh viên không hoàn tất việc chuyển phòng trong thời gian quy định sẽ được xem là tự nguyện từ bỏ quyền sử dụng giường trong kỳ nghỉ hè. Sinh viên phải tự chịu trách nhiệm đối với việc sắp xếp chỗ ở và các khoản phí liên quan phát sinh sau đó.
-
Nếu vì lý do đặc biệt không thể hoàn tất việc chuyển phòng trong thời gian quy định, sinh viên phải đăng ký trước với Văn phòng Ký túc xá.
-
Để tránh làm phiền các sinh viên khác, nếu thời gian chuyển đồ đã quá 9:00 tối, người nhà đi cùng vui lòng không lên lầu.
Quy trình chuyển phòng ký túc xá
-
Đến Văn phòng Ký túc xá, phòng 2-119 để xác nhận phòng và giường mới, đồng thời nhận chìa khóa phòng mới.
-
Đóng gói đồ dùng cá nhân cẩn thận và chuyển đến đúng phòng, giường mới được công bố.
-
Dọn sạch đồ dùng và vệ sinh khu vực giường cũ cùng không gian cá nhân đã sử dụng.
-
Trả chìa khóa phòng cũ tại Văn phòng Ký túc xá, phòng 2-119.
-
Sau khi xác nhận đã hoàn tất tất cả các thủ tục liên quan, thủ tục chuyển phòng ký túc xá trong kỳ nghỉ hè được hoàn thành.
