跳到主要內容區

開南LOGO

  

開南大學住宿服務組 Housing Service Section

寒假宿舍消毒公告/Winter Break Dormitory Disinfection Notice/冬休み期間 宿舎消毒のお知らせ/Thông báo khử trùng ký túc xá trong kỳ nghỉ đông

🇹🇼 中文

【寒假宿舍消毒公告】

一、主旨
寒假期間學生宿舍病媒防治消毒作業說明

二、說明
為維護學生宿舍公共衛生與居住品質,將於寒假期間針對第一宿舍及第二宿舍實施蟑螂及蚊蟲病媒防治消毒作業。
消毒作業期間,將進入寢室及公共區域施作藥劑,請同學配合開啟房門。作業當日將由宿舍老師會同宿舍自治會學生協助進行。

三、消毒時間
(一)蟑螂消毒:
115年2月5日(星期四)下午1時起

(二)蚊蟲消毒:
115年2月8日(星期日)上午9時起

四、消毒範圍
(一)各寢室室內地板
(二)各樓層走廊及公共區域
(三)宿舍公共空間

五、注意事項
(一)消毒施作及藥劑揮發期間,請勿留在房間內,並配合相關疏散措施。
(二)請於消毒前妥善保管個人貴重物品。
(三)宿舍管理單位不負責貴重物品之保管或遺失賠償責任。
(四)如寢室內有需特別加強消毒之處,請於消毒人員抵達時主動告知,以利加強施作。


🇺🇸 English

Winter Break Dormitory Disinfection Notice

1. Purpose
Explanation of pest control and disinfection operations during the winter break.

2. Description
To maintain public hygiene and living quality, pest control disinfection for cockroaches and mosquitoes will be conducted in Dormitory 1 and Dormitory 2 during the winter break.
During the operation, disinfectants will be applied in student rooms and common areas. Students are requested to cooperate by keeping their room doors open. Dormitory staff will conduct the operation with assistance from the Dormitory Student Association.

3. Disinfection Schedule
(1) Cockroach disinfection:
From 1:00 PM, February 5, 2026 (Thursday)

(2) Mosquito disinfection:
From 9:00 AM, February 8, 2026 (Sunday)

4. Disinfection Areas
(1) Floors inside student rooms
(2) Corridors and common areas on each floor
(3) Public areas of the dormitory

5. Important Notes
(1) Please do not stay inside your room during disinfection and chemical evaporation, and follow evacuation instructions.
(2) Secure personal valuables in advance.
(3) The dormitory management is not responsible for the safekeeping or compensation of lost valuables.
(4) If specific areas require additional disinfection, please inform the staff upon their arrival.


🇯🇵 日本語

【冬休み期間 宿舎消毒のお知らせ】

1.目的
冬休み期間中に実施する宿舎の病媒防除・消毒作業について

2.説明
宿舎内の衛生環境および居住品質を維持するため、冬休み期間中に第一宿舎および第二宿舎において、ゴキブリ・蚊の消毒作業を実施します。
作業中は居室および共用エリアにて薬剤を散布するため、部屋の開放にご協力ください。当日は宿舎担当教職員が宿舎自治会学生とともに作業を行います。

3.消毒日時
(1)ゴキブリ消毒:
2026年2月5日(木)13:00より

(2)蚊の消毒:
2026年2月8日(日)9:00より

4.消毒範囲
(1)各居室内の床
(2)各階の廊下および共用エリア
(3)宿舎共用スペース

5.注意事項
(1)消毒作業および薬剤揮発中は部屋に留まらず、指示に従ってください。
(2)貴重品は事前に各自で管理してください。
(3)貴重品の紛失等について、宿舎側は責任を負いません。
(4)重点的な消毒が必要な箇所がある場合は、作業員到着時にお知らせください。


🇻🇳 Tiếng Việt

Thông báo khử trùng ký túc xá trong kỳ nghỉ đông

1. Mục đích
Thông tin về công tác phòng chống côn trùng và khử trùng ký túc xá trong kỳ nghỉ đông.

2. Nội dung
Nhằm duy trì vệ sinh và chất lượng sinh hoạt, nhà trường sẽ tiến hành khử trùng phòng chống gián và muỗi tại Ký túc xá 1 và Ký túc xá 2 trong kỳ nghỉ đông.
Trong quá trình thực hiện, nhân viên sẽ vào phòng ở và khu vực sinh hoạt chung để phun thuốc. Sinh viên vui lòng phối hợp mở cửa phòng. Công tác sẽ do cán bộ ký túc xá thực hiện với sự hỗ trợ của Ban tự quản sinh viên.

3. Thời gian khử trùng
(1) Khử trùng gián:
Từ 13:00, ngày 5 tháng 2 năm 2026 (Thứ Năm)

(2) Khử trùng muỗi:
Từ 9:00, ngày 8 tháng 2 năm 2026 (Chủ Nhật)

4. Phạm vi khử trùng
(1) Sàn trong phòng ở
(2) Hành lang và khu vực chung các tầng
(3) Khu vực công cộng của ký túc xá

5. Lưu ý
(1) Không ở lại trong phòng trong thời gian phun thuốc và bay hơi hóa chất; vui lòng tuân thủ hướng dẫn di tản.
(2) Tự bảo quản tài sản cá nhân có giá trị trước khi khử trùng.
(3) Ban quản lý ký túc xá không chịu trách nhiệm đối với việc bảo quản hay bồi thường tài sản bị mất.
(4) Nếu có khu vực cần khử trùng tăng cường, vui lòng thông báo cho nhân viên khi họ đến.

瀏覽數: