跳到主要內容區

一宿二宿蚊蟲消毒公告 / Mosquito Disinfection for Dormitory 1 and Dormitory 2

1. 114 年 2 月 4 日(星期日)上午 9:00 開始,將對學生宿舍(一、二館)寢室、浴室、廁所、公共空間及建築物四周排水溝、草叢進行消毒。(宿舍老師將開啟各房房門進行室內消毒。)

2. 時間:上午 9:00 至下午 2:00

3. 敬請全校師生於消毒時間內盡量迴避消毒範圍,感謝配合。

如造成不便,敬請見諒,謝謝配合!

 

On February 4, 114 (Sunday), starting at 9:00 AM, we will conduct disinfection of the student dormitories (Building 1 and Building 2), including bedrooms, bathrooms, toilets, public spaces, as well as the drainage ditches and bushes around the building. (Dormitory teachers will open the doors to each room for indoor disinfection.)

Time: 9:00 AM to 2:00 PM

We kindly ask all faculty and students to avoid the disinfection areas during this time.

Thank you for your cooperation and understanding if there are any inconveniences!

 

1. 114年2月4日(日曜日)午前9時 から、学生寮(一号館と二号館)の寝室、浴室、トイレ、公共スペース、建物周辺の排水溝や草むらの消毒を行います。(寮の先生が各部屋のドアを開けて室内消毒を行います。)

2. 時間:午前9時から午後2時まで

3. 消毒の時間内は、できるだけ消毒範囲の区域を避けていただきますよう、全校の教職員と学生の皆さんにお願い申し上げます。

ご不便をおかけする場合は、ご理解とご協力をお願いいたします!

 

1. Vào lúc 9:00 sáng ngày 4 tháng 2 năm 114 (Chủ Nhật), sẽ tiến hành khử trùng ký túc xá sinh viên (tòa nhà 1 và 2), bao gồm phòng ngủ, phòng tắm, nhà vệ sinh, khu vực công cộng và hệ thống thoát nước, bụi rậm xung quanh tòa nhà. (Giáo viên ký túc xá sẽ mở cửa các phòng để tiến hành khử trùng trong nhà.)

2. Thời gian: 9:00 sáng đến 2:00 chiều

3. Kính mong toàn thể giáo viên và sinh viên trong trường tránh xa khu vực khử trùng trong thời gian này.

Nếu gây ra bất tiện, mong mọi người thông cảm và cảm ơn sự hợp tác của mọi người!

瀏覽數: