跳到主要內容區

112學年暑假行李寄放公告/112th Academic Year Summer Vacation Luggage Storage Notice/112学年度夏季休暇荷物預かりのお知らせ/Thông báo về việc gửi hành lý nghỉ hè năm học 112

112學年暑假行李寄放公告/112th Academic Year Summer Vacation Luggage Storage Notice/112学年度夏季休暇荷物預かりのお知らせ/Thông báo về việc gửi hành lý nghỉ hè năm học 112

只有已申請113學年住宿的學生可以寄放行李

1、 6/7(五)開始可以寄放行李,每日可寄放行李時間為09:00~22:00行李體積需可推進房門。

2、 本國生可寄放2件;外籍生可寄放4件。

3、寄放行李學生,需將行李打包完善,至櫃檯申請行李封條,值班人員會陪同帶置放行李的地點。

4、寄放行李需打包完整,避免因長時間放置受潮生灰。住服組僅提供位置寄放,並無保管責任,請斟酌後再申請。

 

Only applicants for academic year 113 accommodation can store luggage.

1、 Baggage storage opens June 7th (Fri), 09:00-22:00 daily. Items must fit through room doors.

2 、 Locals: 2 items; International: 4 items.

3、Students must pack properly, get luggage seals at the counter, and will be escorted to storage.

4、Baggage must be securely packed to prevent damage. Housing Service only provides space; not liable. Please consider before applying.

 

113学年の宿泊申請者のみが荷物を預けることができます。

1、6月7日(金)から行李の預かり可能。毎日の時間は09:00~22:00。行李のサイズは部屋のドアに押し込める大きさに限る。

2 、地元学生は2点、国際学生は4点まで預け可

3、行李を預ける学生は、荷物を包んでカウンターでシールを申請。スタッフが案内します。

4、行李を湿気やほこりから保護するため、しっかり包んでください。住宅サービスオフィスは預かり場所のみ提供し、責任は負いません。申請前に検討してください。

 

Chỉ những người đăng ký nơi ở cho năm học 113 mới có thể đặt hành lý

1、Lưu trữ hành lý bắt đầu từ ngày 7 tháng 6 (Thứ Sáu), từ 09:00 đến 22:00 hàng ngày. Hành lý phải có thể đẩy qua cửa phòng.

2 、Sinh viên địa phương: tối đa 2 món đồ;

sinh viên quốc tế: tối đa 4 món đồ

3、Sinh viên lưu trữ hành lý cần đóng gói cẩn thận và đăng ký tại quầy. Nhân viên sẽ hướng dẫn đến khu vực lưu trữ

4、Hành lý cần được đóng gói chắc chắn để tránh ẩm ướt và bụi bám. Văn phòng Dịch vụ Nhà ở chỉ cung cấp không gian lưu trữ và không chịu trách nhiệm. Vui lòng xem xét kỹ trước khi đăng ký.

瀏覽數: