113.11.23一宿二宿蚊蟲消毒/Mosquito Disinfection for Dormitory 1 and Dormitory 2.
1. 113 年 11 月 23 日 (星期六)上午 9:00 開始消毒學生宿舍(一、二館)寢室、 浴室、廁所、公共空間及建築物四周 排水溝、草叢進行消毒。(宿舍老師會 開啟各房房門)進行室內消毒。
2. 時間:上午 9:00~13:00
3. 敬請全校師生於消毒時間內盡量迴避 消毒範圍區域,謝謝配合。 如造成不便,請多見諒,謝謝配合!
On November 23, 113 (Saturday), starting at 9:00 AM, we will conduct disinfection of the student dormitories (Building 1 and Building 2), including bedrooms, bathrooms, toilets, public spaces, as well as the drainage ditches and bushes around the building. (Dormitory teachers will open the doors to each room for indoor disinfection.)
We kindly ask all faculty and students to avoid the disinfection areas during this time. Thank you for your cooperation.
We appreciate your understanding if there are any inconveniences. Thank you for your cooperation!
113年11月23日(土曜日)午前9時から学生寮(一号館と二号館)の寝室、浴室、トイレ、公共スペース、建物周辺の排水溝や草むらの消毒を行います。(寮の先生が各部屋のドアを開けます。)室内の消毒を行います。
時間: 午前9時から午後1時まで
消毒の時間内はできるだけ消毒範囲の区域を避けていただきますよう、全校の教職員と学生の皆さんにお願い申し上げます。ご協力ありがとうございます。
ご不便をおかけする場合はご理解いただけますようお願い申し上げます。ご協力ありがとうございます!
Vào lúc 9:00 sáng ngày 23 tháng 11 năm 113 (thứ Bảy), sẽ tiến hành khử trùng ký túc xá sinh viên (tòa nhà 1 và 2), bao gồm phòng ngủ, phòng tắm, nhà vệ sinh, khu vực công cộng và hệ thống thoát nước, bụi rậm xung quanh tòa nhà. (Giáo viên ký túc xá sẽ mở cửa các phòng để tiến hành khử trùng trong nhà.)
Thời gian: 9:00 sáng đến 1:00 chiều.
Kính mong toàn thể giáo viên và sinh viên trong trường tránh xa khu vực khử trùng trong thời gian này. Cảm ơn sự hợp tác của mọi người.
Nếu gây ra bất tiện, mong mọi người thông cảm. Xin cảm ơn sự hợp tác!